Certains pensent que la langue anglaise est moins compliquée que la langue française
Eh bien, je dis à ces gens là: "tout faux". A moins que vous ne me le prouviez en me traduisant CORRECTEMENT la phrase qui suit^^
A dumb waiter is waiting for a dumb waiter on a dumb waiter with an dumb waiter and a dumb waiter.
chaque "dumb waiter" a une signification differente les uns des autres
Sachez qu'il y a un ordre logique et précis^^
et donc aussi je vais vous filer un coup de pouce:
"Dumb" signifie "muet" ou "con"
"Waiter" désigne soit un serveur soit une personne qui attend
et "dumb waiter" tout attache signifie un monte-charge
voila voila bonne chance pour trouver la bonne traduction^^